II Shree Ganeshay Namah II
Adi
Shankaracharya in his famous stotra ‘Bhaj Govindam’ assures
Bhagavad gita kijnchidadhiita
gangaa jalalava kanikaapita
sakridapi yena murari samarcha
kriyate tasya yamena na charcha II
"If
one reads a little bit of the Bhagavad Gita (BG) or drinks a
drop of Ganga water or worships Krishna even for a moment, he need not be
scared of Yama-the lord of death"
To keep
Yama away for a while, I have decided to write something about BG. Since I lack
spiritual authority and understanding, I have decided to restrict to peripheral
topics and not the core of BG. May be it will excite someone to approach a
proper Guru to ‘understand’ and own-up the enlightenment.
Shrimad
Bhagavad Gita and Social and Political Leaders of India
At a time
when Indian nationalists were seeking an indigenous basis for social
and political action against British rule, BG provided them with a
rationale and spiritual platform to fight injustice.
Rammohun
Roy (1772-1833) used BG to support his reformist ideas. KT Telang (1850-93),
Indian Judge, Indologist and social reformer translated Bhagavad Gita in
English for ‘The sacred books of the east’ series’ in 1882. Bankim
Chandra's (1838-1894) commentary on the Gita was published eight years after
his death and contained his comments up to the 19th Verse of Chapter 4. Bipinchandra
Pal also studied Gita extensively. Lala Rajpatrai (1865-1928), an aryasamji,
was deported to Mandalay, without trial, in May 1907 and there he wrote an
article “The message of the Bhagawad Gita”. Lokmanya
Tilak (1856-1920), known as the “Father of Indian Unrest”, was the very
first person to demand full independence from British rule. Tilak wrote his
commentary on BG “Shrimadh Bhagvad Gita Rahasya or Karmayoga” while
in Mandalay jail during the period 1910–1911 serving a six-year sentence
imposed by the British colonial government in India for sedition. While noting
that the Gita teaches possible paths to liberation, Tilak’s
commentary places emphasis on Karmayoga. He asserted Karmayoga doctrine of
BG centred on the ideal of Lokasangraha-the good of the society. Hindu
reformation did not remain a religious movement alone but this rediscovery of
BG as political and social gospel of Hindu India. He further emphasized that
the action of Karmayogi are dedicated to God therefore are above moral laws as
the objects were clearly common wellbeing. He defended even violent action including
killing, as long as that was selfless and without personal interest or motive.
Although a vast majority of the people agreed with Tilak's interpretation of
the Gita at the time, there were some, particularly in Pune, who
criticized it because they saw views contradictory to those of Shankaracharya.
However, the book was immensely popular, and was also translated into English
and many other languages. (Pandurang Purushottam Shirodkar, 1916
–2000, a freedom fighter and first speaker of Goa Assembly,
translated Gita Rahasya into Portuguese, while serving sentence
in Lisbon Jail on similar charges!).
Aurobindo
(1872-1950) was close political associate of Tilak, he edited weekly paper
‘Karmoyogin’ advocating religious and spiritual nationalism. He withdrew from
politics in 1910. Later he wrote “Essays on the Gita” where emphasis on
Lokasangraha seems to persist.
Subhas
Chandra Bose(1897-?), greatly influenced by Swami Vivekakananda believed that
the BG was a great source of inspiration for the struggle against the British.
VD Savarkar(1883-1966) developed the concept of ethical warfare from the BG for
his political purposes of contesting colonial power and creating a free nation.
He claimed that it ultimately permitted individuals to adopt violence for the
creation of free Hindu India.
Damodarpanth
Chapekar (executed 1898), Madanlal Dhingra (1887-1909) Khudiram Bose
(1889-1906), Hemu Kalani (1923-1943) and so many freedom fighters
influenced by these thoughts embraced the gallows with the Bhagavad Gita in
their hands.
Mahatma
Gandhi (1869-1948), the very name invokes images of India’s Independence
struggle, wrote the very inspiring lines about the Gita: “When disappointment
stares me in the face and all alone I see not one ray of light, I go back to
the Bhagavad-Gita. I find a verse here and a verse there, and I immediately
begin to smile in the midst of overwhelming tragedies.” No book was more
central to Gandhi's life and thought than the Bhagavad Gita, which he
referred to as his "spiritual dictionary". During his stay in
Yeravda jail in 1929, Gandhi wrote a commentary on the Bhagavad
Gita in Gujarati. It was translated into English by Mahadev Desai,
often referred to as Anasakti Yoga-Discipline of non-attachment in human
performance. With anasaktiyoga, Gandhi sought to developed
three great virtues; strength of mind-fearlessness, trust and faith in God and
faith in humanity and stressed it’s closeness with Ahinsa. Gandhi equated
satyagrahi with sthitapradnya i.e. Karmayogin doing ‘nishkama karma’- work with
no desire for sefish gains, for Lokasangraha. To Gandhi Ideal achievement of
Lokasangraha-‘welfare of all’ was incomplete, without observance of moral laws
and ahinsa. Vinoba Bhave made a new application of Gita to the countries land
distribution problem through Bhudan-yadnya and Samya-yoga.
One of
the Mahatma’s sons, Ramdas Gandhi, sought a meeting (which would never take
place) with Nathuram Godse in a letter where he cited a verse from the Bhagavad
Gita and pleaded with him to “introspect a little so that at the end of our
proposed meeting you will be able to recite this couplet from the Gita along
with us”. Godse was delighted with the proposal, for he knew the Gita by heart
and would recite all the chapters in prison. In reply, he wrote: “I thank you
for having reminded me of the verses, ‘My ignorance has disappeared, I have
regained normalcy’ from the Bhagavad Gita… After Arjun had said, ‘I will do as
you say’, he directly translated into practice the words of Lord Krishna,
‘Remember me and fight.’” Obviously, Ramdas Gandhi’s conception of the Gita was
very different from his own. Godse was sentenced to death along with
one of his accomplices, Narayan Apte. Godse and Apte went to the scaffold with
a copy of the Bhagavad Gita in hand.
Prominent
political leaders like Annie Besant, C.Rajagopalachari, K.M.Munshi, Sri
Prakash, MS Golwalkar, NC Kelkar, and many RSS swayamsevaks were known scholars
and sought inspiration from BG. Dr Rajendra Prasad, Dr S. Radhakrishnan, Dr R.
Venkat Raman, Dr Abdul Kalam, Shri LB Shastri, Shri PV Narasimha Rao, Shri AB
Bajpai, Shri LK Advani use to refer to BG often.
Many
secooler politicians guarded their ignorance about BG meticulously. But
political compulsions could not restrain Dr Karan Singh writting ‘The Message
of the Upanishads & The Message of the Bhagavad Gita’ former
union home minister (& a Lingayat) Shri Shivraj V. Patil authoring “Shrimad
Bhagvad Geeta” or Late Dr Shrikant Jichkar organizing ‘Gita Dnyana Yadnyas’.
Prime
Minister Narendra Modi was in news for presenting a copies of translations of
BG to the Chinese President Xi Jinping, the Japanese Emperor Akihito and to US
president Barak Obama.
When so
many politicians showed reverence to BG. Socio-political compulsions
automatically generate reactions out of insecurity. Firebrand
communists-socialists, pseudo-intellectual, pseudo-seculars, Muslims like Dr
Zakir Naik, et al criticize BG for obvious reasons. Likes of Prof MM Ninan see
BG as plagiarizing ideas developed in Christianity much later! Needless to say
many Islamic, Christian Scholars as well as western intellectuals treated BG
with great reverence.
Dr
Babasaheb Ambedkar wrote a book (unpublished) ‘Revolution and
Counter-revolution in Ancient India’. According to him the BG is neither a book
of religion nor a treatise on philosophy. What the BG does is to defend
‘Varnashrama Dharma’ on philosophical grounds. It justifies
war-counter-revolution to attack of Buddhism. DD Kosambi, EV Ramaswami Naicker
and Jyotirao Phule also were very critical of BG.
We also
come across books like ‘Shrikrishnani Arjunacha Rath Akher Narakat Nela’
(Krishna Steered Arjuna’s Chariot to Hell) by PB Dingre and ‘The Satanic Verses
of Bhagavad Gita’ by Kedar Joshi.
In Russia
a trial was initiated to ban “Bhagavad Gita As It Is-commentary on BG by
AC Bhaktivedanta Swami Prabhupad” in June 2011 by the state prosecutor's
office in Tomsk, Siberia on charges of religious extremism,
based on an assessment of the book by scholars (!!!!) of Tomsk State
University, which concluded that it incite religious, social, and
racial intolerance. On December 19, 2011, the issue was raised in the
Indian Parliament. The display of political unity surprised the media and
prompted a Rajya Sabha member to call the December 19 parliamentary session
"a golden day in our history when all differences were deleted to express
solidarity for BG, the book of India". On December 28, 2011,
the judge dismissed the court case. The Tomsk prosecutor's office filed an
appeal against the judge's ruling, but same also was dismissed.
Turkish
Ex-prime minister Bulent Ecevit, when asked what had given him
the courage to send Turkish troops to Cyprus. His answer was "He was
fortified by the BG which taught that if one were morally right, one
need not hesitate to fight injustice".
We are
‘Argumentative Indians’. Our tradition permits different interpretations and
arguments. It permits validity of multitude of paths, but insists on
sustainable and constructive understanding and release from bondage.
Prajapati
had three kinds of offspring: gods, men and demons. Gods were addicted to
sensual pleasures and enjoyment, humans to greed and hoarding and demons to
cruelty and wickedness. They lived with Prajapati, practicing the vows of
brahmacharins.
After
finishing their term, the gods said to him: "Please instruct us,
Sir." To them he uttered the syllable da and asked: "Have you
understood?" They replied: "We have. You said to us, ‘damyata-Control
yourselves.’ Prajapati agreed "Yes, you have understood."
Then the
men said to him: "Please instruct us, Sir" To them he uttered the
same syllable da and asked "Have you understood?" They replied
"We have. You said to us, ‘Datta-Give.’ He said “Yes, you have
understood.”
Then the
demons said to him: "Please instruct us, Sir." To them he uttered the
same syllable da and asked "Have you understood?" They replied:
"We have. You said to us: ‘dayadhvam-Be compassionate.’ He said:
"Yes, you have understood."
No wonder
BG has been interpreted by so many great souls in different ways. To any
devoted soul BG can guide to the path most suitable for his evolution.
Lord Krishna cautioned Arjuna in the 67th verse of 18th Chapter of BG
Idam te natapaskaya
nabhaktaya kadacana
na casusrusave vacyam
na ca mam yo 'bhyasuyati II
nabhaktaya kadacana
na casusrusave vacyam
na ca mam yo 'bhyasuyati II
“You
should never disclose this science to one devoid of austerities, nor to one who
is not devoted and not to one adverse to spiritual advancement and never to
anyone who is envious of me”. Lord knew, when BG can generate more heat
than light. Moreover if the one who is elaborating has not enough spiritual
authority and understanding then it may lead to more confusion and conflict.
No comments:
Post a Comment